aprender inglés
No es lo mismo 'estar acostumbrado' que 'acostumbrarse'.
PUEBLO INGLÉS
Diferencia bien el uso de 'to be used to' y 'to get used to'
To be used to doing something quiere decir estar acostumbrado a hacer algo.
I am used to the hectic pace of the city.
Estoy acostumbrado al ritmo frenético de la ciudad.
No lo confundas con "I used to" que significa "solía". Fíjate también que el "to" no es parte del infinitivo, sino que es una preposición. Por lo tanto, si le sigue un verbo, éste tiene que ir en gerundio, es decir, terminado en "ing":
Is she used to boiling the water before drinking it?
¿Esta acostumbrada a hervir el agua antes de beberla?
Are they used to having English class on Saturdays?
¿Están acostumbrados a tener clases de inglés los sábados?
"To be used to" habla del estar acostumbrado a realizar una acción, pero si te refieres al proceso de acostumbrarse a hacer algo, hay que usar "to get used to":
We can't get used to the wind in Chicago.
No nos podemos acostumbrar al viento que hace en Chicago.
The workers are trying to get used to the new regulations.
Los trabajadores se están intentando acostumbrar a los nuevos reglamentos.
I am getting used to eating more vegetables.
Me estoy acostumbrando a comer más verduras.
4. 08/05/2012 Hector
muy util tu explicaion ... Tks
3. 08/12/2011 Moreno
grande comentario, me estaba volviendo loco entender la diferencia
2. 23/02/2011 jhon
gracias por la explicacion me ayudaron ha comprender mejor..........saludos bye.
1. 17/08/2010 rosaa gladis
me super sorprendi con respecto al get use to nunca lo vi de esa forma solo vi used to y would que es similar pero would no podes usar state verbgracias x la info