aprender inglés
El second o present condicional se emplea para hablar de algo imaginado, improbable o imposible.
PUEBLO INGLÉS
The second conditional
Los condicionales son muy populares, ya que son divertidos y relativamente fáciles una vez que entiendes las reglas. La estructura es la siguiente: If + past ... would.
If you were a mason, you would be able to fix the bathtub. Si fueras albañil, podrías arreglar la bañera. [No eres albañil, imaginamos que lo fueras].
If you asked him to put out his cigar, he would get angry. Si le pidieras que apagara su puro, se enfadaría.
También se puede decir con "would"... 'if + past', pero no se puede decir "if + would" ( If I would go).
He would be rich if he patented that idea. Sería rico si patentara esa idea.
Antiguamente, se enseñaba que cuando se usaba "to be" después de "if", siempre se utilizaba "were". Como, por ejemplo, en la famosa frase:
If I were a rich man. Si yo fuera rico.
Los puristas de la gramática dicen que esta construcción es correcta, aunque ahora siempre que corresponda a la persona de la que hablamos, también se acepta decir "was".
If Ellen was on trial, she would tell the truth. Si juzgaran a Ellen, ella diría la verdad.