Tu guía de aprender inglés
El 'Simple Past' se emplea para hablar de acciones pasadas y terminadas.
PUEBLO INGLÉS
07/04/2008
Audio: Simple past I
En inglés, una de las formas más sencillas de referirnos al pasado es empleando el 'simple past'. Este tiempo verbal se usa para hablar de eventos que se realizaron en un momento determinado del pasado y que ya han terminado.
- En la mayor parte de los casos, el 'simple past' se forma añadiendo -ed al final del verbo. A estos verbos se les conoce como verbos regulares.
To want- wanted
To clean- cleaned
- Dentro de esta regla general, hay que tener en cuenta algunos cambios ortográficos:
* Cuando el verbo regular termina en -e sólo se le añade -d para formar el pasado simple: to live- lived.
* Cuando el verbo termina en consonante + y, ésta se cambia en el pasado simple por una -i y se le añade -ed: to try- tried.
* Si el verbo termina en consonante+ vocal+ consonante, dobla la última consonante y se le añade -ed. Las excepciones son los verbos que acaban en -y, w, x: to stop- stopped.
-El verbo TO BE constituye el único caso en inglés de un verbo que tiene dos formas para el 'simple past': was y were. La conjugación del pasado simple del verbo TO BE es:
I was
You were
He/She/It was
We were
You were
They were
La pronunciación
- En afirmativa, hay que fijarse en la pronunciación. Si el verbo termina en -t, -te, -d o -de, se pronuncia:
Wanted - [uan-ted].
Ended - [en-ded].
- En todos los demás casos, se pronuncia como una -t o una suave -d, según los casos, y de forma compacta:
asked [askt].
pushed [pusht].
played [pleid].
¿Quieres comprobar si has aprendido la lección? Pincha aquí y haz los ejercicios correspondientes a este tema.
| 1. Comprobaron el documento tres veces. | 1. They checked the document three times. |
| 2. El conductor empujó la silla de ruedas de mi abuelo. | 2. The driver pushed my grandfather's wheelchair. |
| 3. Bailamos toda la noche. | 3. We danced all night. |
| 4. Recibimos tres envíos anteayer. | 4. We received three shipments the day before yesterday. |
| 5. Aparqué en la calle. | 5. I parked in the street. |
| 6. Cuando era joven, quería un perro. | 6. When I was young, I wanted a dog. |
| 7. Viajé en barco, pero no visité Alejandría. | 7. I travelled on a ship, but I didn't visit Alexandria. |
| 8. El partido finalizó cuando George decidió irse a casa. | 8. The game ended when George decided to go home. |
| 9. No comencé porque no había papel. | 9. I didn't start because there wasn't any paper. |
| 10. Jugamos al ajedrez y luego pedimos una baraja de mus. | 10. We played chess and then we asked for a deck of cards. |
| 11. Probé la sopa, pero no probé la tarta. | 11. I tried the soup, but I didn't try the cake. |
| 12. Solicité el trabajo el martes. | 12. I applied for the job on Tuesday. |
| 13. Un español inventó la fregona. | 13. A Spaniard invented the mop. |
| 14. Hablamos de eso anoche. | 14. We talked about that last night. |
| 15. Nos sirvieron el segundo plato primero. | 15. They served us the second course first. |
| 16. Chocó (él) contra un árbol. | 16. He crashed into a tree. |
| 17. Su perro (de ellos) me atacó. | 17. Their dog attacked me. |
| 18. Gaudí nunca terminó su catedral. | 18. Gaudi never finished his cathedral. |
| 19. Gastaron todo el combustible. | 19. They used all the fuel. |
| 20. El paquete incluyó todos los traslados. | 20. The package included all of the transfers. |
| 21. ¿Por qué necesitaban catorce bastones? | 21. Why did they need fourteen canes? |
| 22. ¿Descansasteis más de lo que descansamos? | 22. Did you rest longer than we rested? |
| 23. ¿Imprimiste los documentos que yo quería? | 23. Did you print the documents that I wanted? |
| 24. ¿Volvisteis por la autopista? | 24. Did you return on the highway? |
| 25. ¿Cuántas veces lo intentaste? | 25. How many times did you try? |