aprender inglés
En coche alquilado, bus o tren, tendrás que manejarte bien en inglés
PUEBLO INGLÉS
Si tus vacaciones se prolongan durante más de una semana en un mismo lugar, es muy probable que estés pensando hacer una escapada a alguna población cercana. Una excursión para conocer un palacio, una reserva natural, un museo o un restaurante de fama mundial. Para ello, es probable que emplees el tren, el autobús o un coche de alquiler.
Si te has decidido por alquilar un coche (to rent car), te aconsejamos queconozcas primero los diferentes tipos de carreteras que puedes encontrarte para que sepas qué normas debes cumplir, especialmente en lo referido a los límites de velocidad (speed limit):
Autopista- Motorway (Gran Bretaña) / Highway or Freeway (EEUU).
Autopista de peaje- Toll-paying motorway.
Carretera- Road.
Carretera de peaje- Toll road.
Estamos seguros de que no incurrirás en ninguna infracción. Porque si no respetas el código de circulación (highway code) es muy probable que un policía de tráfico (traffic pólice) te haga frenar (to brake), te pida el permiso de conducción (driving licence) y a continuación, te ponga una multa (a fine).
Otro contratiempo que puede ocurrir es que tengas una avería (breakdown) o un pinchazo (blow-out o puncture). En ese caso, no te quedará más remedio que llamar a un mecánico (mechanic) o a un garaje (garaje) y rezar por que tengan piezas de repuesto (spare parts). En este caso, te ofrecemos un vocabulario básico de las partes del coche para que puedas explicar qué parte del coche se ha averiado: el asiento (seat), el volante (teering wheel), el cinturón de seguridad (safety belt), el capó (bonnet en Gran Bretaña, y hood en EEUU); el limpiaparabrisas (windscreen wiper), la palanca de cambios (gear change), el parachoques (bumper en Gran Bretaña, y fender en EEUU); el pedal de embrague (clutch pedal), el pedal de freno (brake), la placa de matrícula (number plate en Gran Bretaña, y license plate en EEUU) y el retrovisor exterior (wing mirror).
También puede ocurrir que se te pare el coche simplemente porque te has quedado sin gasolina (petrol en Gran Bretaña; gas en EEUU). En ese caso, sólo tendrás que acercarte a una gasolinera (petrol station en Gran Bretaña y gas station en EEUU) y pedir que te llenen el depósito (to fill the tank).
En el tren
Quizás viajar en tren o autobús te exija conocer menos vocabulario. Pero no podrás librarte de intercambiar algunas frases con el personal de la estación. Aquí van algunas frases útiles:
I would like a ticket to...., please. Querría un billete para..., por favor.
Please, give me a ticket for sleeping car. Por favor, deme un billete para el coche cama.
How much does a ticket to....cost? ¿Cuánto cuesta un billete a ...?
Where is this train/bus going to? ¿A dónde va este tren/autobús?
Does this train/bus stop in...? ¿Este tren/autobús hace parada en...?
When does the train to ... leaves? ¿Cuándo sale el tren a...?
When will this train/bus arrive to ...? ¿Cuándo llega este tren/autobús a...?
Excuse me, where is the left luggage office? Perdone, ¿dónde está la consigna?